Über mich

Dr. Đorđe Tomić P_FOTO_normal

Dr. phil.
Staatlich geprüfter Übersetzer für die serbische Sprache
Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigter Übersetzer für die serbische Sprache

* 22.12.1980 in Novi Sad, Serbien

Seit 2016 bin ich bei der we.CONECT Global Leaders GmbH in der B2B-Events-Branche tätig und seit 2020 als Group Director Production für den gesamten Programmbereich zuständig. Im Zeitraum 2011-2016 arbeitete ich als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Südosteuropäische Geschichte der Humboldt-Universität zu Berlin im Rahmen des vom BMBF geförderten Forschungsprojektes „Phantomgrenzen in Ostmitteleuropa“. Zuvor war ich rund vier Jahre als wissenschaftlicher Mitarbeiter in verschiedenen Abgeordnetenbüros und für die Fraktion DIE LINKE. im Deutschen Bundestag beschäftigt. Neben meiner wissenschaftlichen und politischen Arbeit war ich jahrelang in verschiedenen Positionen in der politischen Bildung (Heinrich-Böll-Stiftung, Rosa-Luxemburg-Stiftung, Hans-Böckler-Stiftung u.a.) und seit 2001 als selbständiger Übersetzer und Dolmetscher (Deutsch/Serbisch), seit 2014 zudem als für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigter Übersetzer tätig. Zu meinen nebenberuflichen Aktivitäten gehören seit 2004 zudem Sprachkurse (Deutsch/DaF/wissenschaftliches Schreiben) sowie verschiedene Tätigkeiten als externer wissenschaftlicher Gutachter – zuletzt 2016 für die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH. Ich wurde 2014 in Geschichtswissenschaften an der Humboldt-Universität zu Berlin promoviert (Dr. phil.). Zuvor studierte ich Osteuropastudien an der Freien Universität Berlin (2008, M.A.) sowie Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg und der Universität Novi Sad (2003, Dipl.).